Difícil describir semejante cambio de estilo. De vida. Dormía en la casa de mis padres, en la ciudad donde pasé la mayor parte de mis veinte-y-cinco años. No había pasado mucho tiempo pero algo de rutina tenía, y todo lo familiar. Mis horarios parecían organizarse independientemente, según factores ajenos que me interesaban pero no me pertenecían. Y aunque tengo padres jóvenes, que con su entusiasmo, energía e insistencia siempre nos acercaron a ella, nunca me sentí muy afín con la naturaleza.
And then you wake up. And though the sun has only been up an hour it’s enough to lure you out and into the water. My favourite thing about the boat is what it sits on. A sapphire blue, an electric, a pastel, a stunning, stunning blue, a turquoise, a cyan, a whole world of crystal hues where you can float suspended in a different reality. The freedom to jump in whenever you want; however you want. With no one but the fish watching.
I have discovered mornings, which never seemed to last this long in the city and for the first time in my life my body deems breakfast a necessity as everything falls into a more natural routine. Mornings spent chasing fish hovering over coral reaching the beaches touching the trees.
Tiene otro ritmo el día que se pausa a la mitad cuando la tierra lleva como corona al sol. La hora de un almuerzo hecho con las manos, con lo que hay o con lo que queda. Un rato de descanso sin culpas con la tranquilidad de saber que todavía te queda toda la tarde por delante y toda la isla, todo el mar.
As with everything else, afternoons are also determined by the weather. Postcard perfect afternoons taking the dinghy to explore more and more beaches. Underwater afternoons swimming in our private aquarium. Afternoons when it’s too hot to move and we lay belly up reading and dozing. Productive, cloudy afternoons working on things here and there on the boat. Rainy afternoons graciously enjoying the temperature drop inside with a movie.
Of course it’s not always idyllic surroundings and fair weather. As of late, more often than not we are running around gathering materials and hoping for less rain so repairs can move forward. But even the hard work seems more rewarding when it’s physical, and it’s a nice feeling doing something for no one other than yourself, the other person and the boat.
El mejor momento de descanso viene teñido de violeta y nunca dura lo suficiente. Un juego de cartas, algo de música, las preparaciones para la cena y de repente termino el día.
Being on the boat has taught me a lot in these short months. I am braver than I was. Though braver is much too robust a word and it’s more accurate to say I am learning to prioritize my fears. It is a relief in a sense to be thrust into a squall and feel dwarfed by the power of the wind and the waves.
And everywhere is as impressive. Vegetation dripping off limestone walls disappearing into green water mirroring the clouds pass. The crystal water black under a sky with no moon but littered with stars. The same black water lighting up with bioluminescence with every drop that stirs. A jet stream of glittery bubbles behind the dinghy on our way back home.
De las comodidades urbanas extraño pocas, aunque seguramente eso cambie con el tiempo. Por ahora mis mayores preocupaciones están relacionadas con el higiene y el cuidado femenino que tan cuidado lo tenia. Lo peor hasta ahora ha sido tener que ir cortando principios de rastas, mientras mi pelo lucha contra la sal, el mar y el sol.
Thus, life on the boat has been a welcome change for me. I hope it will continue to give me opportunities to grow; learn more about myself, about my surroundings, about it all.
Iva